1. Aloitussivu
  2. Blogi
  3. Ansioluettelo
  4. Englanninkielinen ansioluettelo eli CV on helppo tehdä!
kirjoittanut Reeta VilhuReeta Vilhu

Englanninkielinen ansioluettelo eli CV on helppo tehdä!

15 min lue
Englanninkielinen ansioluettelo  eli CV on helppo tehdä
Saatat joskus urallasi tulla sellaisen tilanteen eteen, että sinun pitää tehdä englanninkielinen ansioluettelo. Voit onnitella itseäsi, sillä tiedossa on mukavia hetkiä CV:n teon parissa ja uralla.

Englanninkielisen CV:n kirjoittaminen ei ole sen vaikeampaa kuin suomenkielisenkään.

Tässä tekstissä opastamme Sinua englanninkielisen ansioluettelon kirjoittamiseen.

Tänä päivänä englanninkielisen ansioluettelon kirjoittaminen on erittäin helppoa, koska on olemassa valmiita malleja, joiden mukaan rakenteen voi suunnitella. Oleellista on tietää myös, millainen kulttuuri kyseisessä maassa on. Näin voit suunnitella ansioluettelon oikein. On tärkeätä myös, että valitset ansioluettelon kirjoittamisen joko kokonaan amerikanenglanniksi tai brittienglanniksi.

Kysy apua esimerkiksi omasta liitosta

Uravalmentaja Amy Skogberg auttaa työkseen Suomen Ekonomien jäseniä. Hän opastaa englanninkielisen ansioluettelon tekemiseen nyt myös teitä resume.io ja cvapp.fi-lukijoita tässä kirjoituksessa. Tiedät sitten hyvin, mitä laitat ansioluetteloosi.

Sinä hyvä lukija, voit etsiä Sinulle sopivia malleja myös englanninkielisen ansioluettelon kirjoittamiseen resume.io tai cvapp.fi -sivuilta. Valmiin ansioluettelomallin avulla on helppo tehdä onnistunut CV.

”Hakiessasi Suomessa sijaitsevaan työpaikkaan, missä työkielenä on englanti, voit käyttää samaa formaattia kuin aiemmin, jos sinulla on jo olemassa hyvä CV. Tällöin käännät vain ansioluettelosi englanniksi. Mutta jos kyseessä on työpaikka ulkomailla, niin sitten sinun pitää tutustua juuri sen maan CV-käytäntöihin. Jokaisen maan työmarkkinakulttuuri on vähän erilainen ja täten tapa, miten rakennetaan CV, eroaa vähän maasta toiseen. Jos käytät suomalaista CV-formaattia ulkomaiseen tehtävään hakiessa, on riskinä, että jätät jonkin tärkeän yksityiskohdan huomioimatta”, Skogberg sanoo.

Asiantuntijan vinkki

Kun haet töihin ulkomaille englanninkielisellä CV:llä, sinun on myös hyvä tutustua näiden maiden kulttuureihin. Sinun kannattaa tutustua juuri sen maan kulttuuriin, jonne olet hakemassa ja kirjoittaa ansioluettelon sen mukaan. Huomioi esimerkiksi ollaanko maassa etäisiä/läheisiä, tuttavallisia/etäisiä tai muodollisia.

Päivämäärän kirjoittaminen vaihtelee maittain

Esimerkiksi päivämäärän kirjoittaminen saattaa vaihdella maittain, joten siinäkin kannattaa olla tarkkana. Suomessa kirjoitetaan ensin päivä/kuukausi/vuosi, joissain maissa aloitetaan taas vuodella. Käytäntönä voi olla myös, että tulee vuosi/kuukausi/päivä ja joissain maissa tulee viiva niiden välillä, niin että ei ole pistettä. Tarkkuutta siis vaaditaan!

Skogbergin mielestä kannattaa aina etsiä kyseisen maan CV-malli tai maakohtainen formaatti. ”Kannattaa etsiä esimerkiksi netistä tietoa siitä, onko jossain maassa jotain erityispiirteitä, joita pitää ottaa huomioon töitä hakiessa ulkomailta”, Skogberg kertoo.

Hollantilainen Geert Hofstede on tutkinut kulttuurienvälistä viestintää. Mallista voi olla apua eri maiden viestinnän ominaispiirteiden ymmärtämiseen.

Tiukat lainsäädännöt koskien syrjintää

Briteissä ja USA:ssa pitää olla hyvin varovainen henkilötietojen kanssa. Suomessa on erittäin yleistä, että CV:ssä on valokuva, mutta sen sijaan Briteissä ja USA:ssa ei ole tapana näin tehdä.

Ansioluetteloon ei pidä laittaa yleensäkään mitään viitteitä sukupuoleen, ikään tai ihonväriin, uskontoon tai johonkin muuhun vastaavaan, koska näissä maissa on niin tiukat lainsäädännöt koskien syrjintää. Kaikki asiat, joiden perusteella yritys voisi syyllistyä syrjintään, pitää jättää pois. Jos haet ulkomaille ja et tiedä, mikä on maan kulttuuri valokuvien suhteen ansioluetteloissa, on aina parempi jättää kuva pois.

Pakolliset asiat ansioluettelossa

Hyvä englanninkielinen ansioluettelo on yhden sivu tai korkeintaan kahden sivun mittainen. Pakolliset asiat englanninkielisessä CV:ssä ovat yhteystiedot, joihin voi sisällyttää nimen, sähköpostiosoitteen, puhelinnumeron ja vaikkapa kaupungin tai alueen, missä asut.

Yhteystietojen jälkeen englanninkieliseen ansioluetteloon laitetaan osuus, joka kulkee nimellä profiili, eli lyhyt yhteenveto omista avainosaamisista ja -kokemuksista. Tämä on yleistynyt myös Suomessa, mutta Jenkeissä ja Briteissä se laitetaan aina.  Se on nimeltään ”Personal Profile” -otsikolla yleensä.

Valokuvan voi laittaa Pohjoismaissa CV:hen

Skogbergin mukaan, kun Suomessa hakee englanninkielisiin työpaikkoihin, saa näissä ansioluetteloissa olla valokuva. ”Mielestäni Pohjoismaissa voi käyttää kuvaa vapaasti. Visualisuuteen kannattaa kyllä panostaa. Se antaa kivan vaikutelman ja parantaa luettavuutta”, Skogberg kertoo. Englanninkielisessä CV:ssä ja varsinkin kun hakee töitä ulkomailta pitää olla korrekti. Internetistä löytyy paljon valmiita malleja ansioluetteloiden tekemiseen.

Otsikko: Europassin ansioluettelo: eurooppalaisen ansioluettelon harvat edut ja monet haitat
Aiheeseen liittyvä artikkeli
Otsikko: Europassin ansioluettelo: eurooppalaisen ansioluettelon harvat edut ja monet haitat

Käyttämällä Europassia liityt loputtoman pitkään jonoon, jossa odotteleviin hakijoihin työnantajat eivät kiinnitä juurikaan huomiota. Huolehdi, että näin ei pääse käymään! Perehdy Europassin ansioluettelon etuihin ja haittoihin

Räätälöinti kannattaa aina ansioluettelossa

Suomessa ollaan hyvin rentoja. ”Suomessa korostetaan pehmeitä sanoja”, Skogberg sanoo ja jatkaa: ”Voidaan kirjoittaa, että olen hyvä tiimipelaaja, olen hyvin sitoutunut jne. Mutta ulkomailla ja englanninkielisessä hakemuksessa voi korostaa hyvin vahvoja sanoja, kuten määrätietoinen, kunnianhimoinen tai tuloshakuinen.”

”Toki on eroa siinä, haetko vaatekaupan myyjäksi vai lakitoimistoon juristiksi. Ansioluettelo kannattaa aina räätälöidä sopivaksi, kun hakee työpaikkaa, ja korostaa juuri siihen paikkaan tärkeät asiat. Vaikka se on työlästä, se kannattaa aina tehdä, koska tällöin CV vastaa siihen, mitä se organisaatio hakee.”

Skogberg kannattaa sekä ansioluettelon että hakemuksen räätälöintiä ihan jokaiseen paikkaan, myös kun hakee suomalaiseen työpaikkaan suomeksi.

Muista siis: Vain yksi A4 -arkki ja kaikki työpaikassa haettavat asiat, kuten osaaminen ja kokemus, räätälöidään.

Suosittelijat mukaan vain pyynnöstä

Suosittelijoita ei yleensä ole tapana laittaa mukaan. Voit kirjoittaa ansioluetteloon, että suosittelijoiden nimet ja yhteystiedot toimitetaan pyynnöstä. Vasta sitten kun organisaatio pyytää, toimitetaan referenssi eli suosittelija.

USA:ssa on tapana tehdä niin, että suosittelijat jätetään pois CV:stä ja tehdään yksi erillinen, oma sivu referensseistä. Suomessa voi myös jättää suosittelijat pois englanninkielisestä CV:stä ja toimittaa ne pyynnöstä.

”Rekrytoijille tulee yleensä todella paljon hakemuksia. Tällöin on kiva, että CV on selkeä. Siitä saa nopeasti kokonaiskuvan siitä, mitä tämä henkilö on tehnyt ja mitä hän osaa. Kyllä selkeys on kaikista tärkein piirre ansioluettelossa. Hyvä CV on hyvin kiteytetty ja ytimekäs. CV ei saa olla liian pitkä. Yksi A4 riittää ja on hyvä. Tykkään myös itse, että CV on visuaalisesti miellyttävä”, Skogberg kertoo.

Ansioluettelopohjat: Visuaalinen ilme vs. sisältö. Kumpi on tärkeämpi?
Aiheeseen liittyvä artikkeli
Ansioluettelopohjat: Visuaalinen ilme vs. sisältö. Kumpi on tärkeämpi?

Ansioluettelon visuaaliset elementit ovat yhtä tärkeitä kuin sen sisältö. Tehokas työnhaku alkaa visuaalisesti huomiota herättävästä, teknisesti toimivasta ja sisällöltään optimaalisesta ansioluettelosta.

Amerikassa korostetaan saavutuksia ja Saksassa ollaan muodollisia

”Amerikassa on tärkeätä korostaa saavutuksia. Suomessa olemme todella vaatimattomia, ehkä turhankin vaatimattomia. Suomessa meillä on tapana esimerkiksi sanoa; ’olin vastuussa / vastasin asiakastyytyväisyydestä’. Yhdysvalloissa saatetaan sanoa esimerkiksi: ´paransin asiakastyytyväisyyttä 30 prosenttia kehittämällä asiakaspolkua entistä sujuvammaksi.´ Eli hyvin konkreettisia saavutuksia ja tuloksia - niitä kannattaa laittaa mukaan ansioluetteloon. Toki Suomessakin on suotavaa laittaa lukuja ja kehuja mukaan!”

Ainahan kokemus ja osaaminen ovat tärkeimmät, mitä tuoda CV:ssä esiin. Muista kertoa, mitä lisäarvoa voisit tuoda kyseiseen organisaatioon tai tiimiin.

Saksassahan ollaan hyvinkin formaaleja ja muodollisia. Italiassa taas ollaan vähän rennompia. Pohjoismaissa on vaatimattomampaa. Tosin Pohjoismaissa tämäkin vaihtelee maittain.

Oikeakielisyydessä pitää olla tarkka

”Kun listaat koulutuksia ja tutkintoja ansioluetteloon niissä pitää olla tarkkana ja kääntää koulut sekä termit oikein. On tärkeätä tietää, mitkä ovat oikeat englanninkieliset termit. Ne löytyvät yleensä koulujen kotisivuilta”, Skogberg sanoo.

Yhdysvalloissa on esimerkiksi hyvin erilainen koulujärjestelmä. Meillä on lukio ja heillä on high school tai senior high school. On tärkeätä tietää tutkintojen nimet, kuten mikä ekonomi esimerkiksi on englanniksi.

Kannattaisiko käännättää CV jopa kääntäjällä?

Skogberg kertoo näkevänsä todella paljon englanninkielisiä ansioluetteloita, joissa on kieliopillisia virheitä. Tällöin Skogberg neuvoo asiakasta aina tarkistuttamaan ansioluettelot jollain henkilöllä, joka osaa englantia hyvin, esimerkiksi ystävällä tai jollain muulla henkilöllä, joka voisi auttaa parantamaan kieltä. Toki voit käyttää apuna myös kääntäjää.

Nykyään käytetään myös tekoälyä, kun käydään hakemuksia läpi. Voikin käydä niin, että jokin kone saattaa katsoa hakemuksen ensiksi läpi hakemuskierroksen alkumetreillä, eikä edes ihminen. Tällöin hakemukset, joissa on kielivirheitä, saattavat tulla hylätyksi heti alkumetreillä.

”Monessa maassa, kuten Amerikassa, arvostetaan vapaaehtoistyötä erittäin korkealle. Sellaisia asioita kannattaa laittaa mukaan ansioluetteloon ’Volunteering’ -otsikon alle. Amerikassa on kilpailu todella kovaa, ja pitää tuoda itseään esiin hyvin paljon.”

Vapaaehtoistyön tekemisellä voit osoittaa CV:ssä, että olet kunnianhimoinen ja auttavainen.

Selkeys on tärkeätä luettavuuden vuoksi

Rekryvalmentaja ja Vuoden rekrytointialan kehittäjä 2020 Sanna Järvinen kertoo, millaista ansioluetteloa arvostetaan.

”Selkeällä CV:llä saa töitä. Visuaalisuus ja helppolukuisuus ovat tärkeitä asioita. Rekrytoijalla ei ole paljoakaan aikaa yhtä CV:tä kohti, joten oleellisten asioiden on tultava esille nopeasti ja helposti. Älä vähättele itseäsi, äläkä aliarvioi omaa osaamistasi. Liika
vaatimattomuus pois!”, Järvinen kannustaa.

Ansioluetteloissa voi olla eroja riippuen haetusta työtehtävästä. Luovan alan CV:t voivat olla leikittelevämpiä kuin esimerkiksi haettaessa taloushallinnon tehtäviin. Canvasta löytyy myös CV-esimerkkejä eri aloille.

“Tärkeintä työnhaussa on oma asenne. Työnhakijan pitää olla aktiivinen. Tänä päivänä erityisesti sosiaalisen median kanavat ovat joillakin aloilla keskeisessä roolissa, kun etsitään töitä/työntekijöitä. LinkedIn tietenkin on tässä tärkein.”

CV:ssä tärkeintä on kirjoittaa tiivistetysti hyvä profiiliteksti, jossa kertoo lyhyesti ja ytimekkäästi oman osaamisensa ja miksi juuri minä olisin hyvä tähän työtehtävään.

Mitkä asiat ovat pakollisia englanninkielisessä cv:ssä?

  • Ajantasaiset yhteystiedot
  • Oman osaamisen sanoittaminen houkuttelevasti
  • Työtehtävään liittyvä koulutus ja työkokemus

Älä sekoita keskenään brittienglantia ja amerikanenglantia, kun kirjoitat englanninkielistä ansioluetteloa, vaan kirjoita jommalla kummalla koko CV.

  • Tänä päivänä CV:t ovat yleensä visuaalisia.
  • Suosittelijoita ei ole pakko laittaa CV:hen, vaan yleensä suosittelijat & yhteystiedot kirjataan erilliselle sivulle, joka annetaan pyydettäessä.
  • CV:n pituus riippuu maasta. Yleensä hyvä pituus on 1 A4 (max 2 A4).
  • Tärkein sekä haettavan työtehtävän kannalta oleelliset koulutukset tulee laittaa CV:hen.
  • Työkokemuksesta viimeisimmät sekä haettavaan työtehtävään liittyvät.
  • Profiiliteksti osuus on erittäin tärkeä.

Eroja ei nykyään hirveästi ole suomalaisen ja englantilaisen CV:n eli ansioluettelon välillä. Englantilainen ehkä keskittyy hieman enemmän varsinaiseen asiaan, eikä henkilökohtaisia (esim. asevelvollisuuden suorittaminen tai siviilisääty) asioita juurikaan mainita. Toisaalta suomenkielisissä CV:ssä on menty tähän samaan suuntaan.

Ohessa yksi esimerkki selkeästä CV-mallista:

englanninkielinen-ansioluettelo-howard-jones
Englanninkielinen ansioluettelo Howard Jones
Luo ansioluettelo 15 minuutissa
Luo ansioluettelo 15 minuutissa
Käytä ammattimaisia, käytännössä testattuja ansioluettelopohjia, sillä niiden avulla voit laatia sellaisen ansioluettelon, jota työnantajat odottavat.
Luo ansioluettelo
Jaa tämä artikkeli
Jatka lukemista
Ansioluettelo6 min lue
Näin kirjotat ansioluettelon, jos sinulla ei ole työkokemusta + (ilmaisia) esimerkkejä
Näin kirjotat ansioluettelon, jos sinulla ei ole työkokemusta + (ilmaisia) esimerkkejä
Ansioluettelo11 min lue
Mitä ovat ongelmanratkaisutaidot ja miten ne on paras esittää ansioluettelossa?
Mitä ovat ongelmanratkaisutaidot ja miten ne on paras esittää ansioluettelossa?
Ura20 min lue
Avoin hakemus: tarkoitus, esimerkkejä & vinkkejä
Avoin hakemus: tarkoitus, esimerkkejä & vinkkejä
Työhaastattelu8 min lue
Valmistu näille aloille ja työpaikka on taattu!
Valmistu näille aloille ja työpaikka on taattu!
Selaa kaikki
Tällä sivustolla käytetään evästeitä käyttäjäkokemuksen parantamiseksi sekä tietojen keräämiseksi markkinointitarkoituksiin. Käyttämällä sivustoamme hyväksyt kaikkien evästeiden käytön evästekäytäntömme Evästekäytäntö ja tietosuojaselosteemme Tietosuojaseloste mukaisesti.
Hyväksy evästeet